FR / NL

Docent > Extra Informatie

Deze pagina bevat extra informatie betreffende de docent,
voor de hoofdinformatie, zie: homepage > ‘de docent’.

1.    Een korte persoonlijke noot
Eind 2010 heb ik me samen met mijn gezin gevestigd in Frankrijk (in de Morvan) en ben ik begonnen met het aanbieden van cursussen Medisch Frans aan niet Franstaligen (in het begin voornamelijk Nederlandstaligen). Daarvoor heb ik met veel plezier lesgegeven op een middelbare school in Bussum (Havo-Vwo klas 1 t/m 6) met daarnaast heel veel andere werkzaamheden (schrijven van lesboeken, woordenboek op rijm voor kinderen, voorzitter vakvereniging docenten Frans, enz.).
Maar de wil om terug te keren naar Frankrijk was te sterk om te negeren. Sinds ik op mijn 18e een jaar vrijwilligerswerk heb gedaan in Frankrijk (tehuis voor daklozen) en daar vervolgens het grootste deel van mijn studietijd heb doorgebracht, staat mijn leven in het teken van Frankrijk en de Franse taal: een onuitputtelijke bron van inspiratie.
Mijn uitgebreide kennis van de Franse taal en maatschappij deel ik graag met anderen en sinds 2010 is daar de medische wereld bij gekomen. Aangezien ik voor elk apart vakgebied een specifieke cursus  voorbereid, heb ik enorm veel bijgeleerd de afgelopen jaren. De uitwisseling met de cursisten die veel over hun vak praten is daarbij heel verrijkend. Mede dankzij de motivatie van de cursisten, is het tot nu toe goed gelukt om een werkklimaat te creëren waarin zeer hard en efficiënt aan het Frans wordt gewerkt, maar waar ook alle ruimte is voor humor, het plezier van het leren of juist het uiten van frustraties wanneer het Frans pittiger blijkt dan verwacht. Ik houd graag de vinger aan de pols om zo na te gaan of we op de goede weg zitten of dat we de zaken anders moeten aanpakken. Tijdens de cursus medisch Frans staat het leren van de Franse taal natuurlijk op de eerste plaats, maar daarnaast merk ik dat de meeste cursisten ook graag meer van de Franse cultuur en mentaliteit willen weten. Ik maak u daarom graag deelgenoot van alle interessante cultuurverschillen die bestaan zonder daar een waardeoordeel aan te plakken. 
Kortom, ik begeleid u graag tijdens die spannende tijd die een emigratie naar Frankrijk vormt.

2.   Vervolg referenties

Ine (huisarts in Montsauche-les-Settons):
Cursus medisch Frans, mei 2011

November 2010 had ik met Denis Roger, een Franse huisarts in Mountsauche-les-Settons, afgesproken om in de zomervakantie van 2011 4 weken in zijn praktijk te komen werken. Dit als voorbereiding om me ev. definitief te vestigen in de Morvan als huisarts.
Mijn Frans was van een mager niveau: 4 jaar vwo (geen eindexamen vak) en 1 week individuele cursus Frans in 2009 in Angers. Thuis regelmatig studeren kwam er niet zo van.
Gelukkig kon ik, toen ik me wat onrustig begon te voelen bij het idee om zelfstandig consulten te gaan voeren in het Frans, op heel korte termijn een weekcursus Medisch Frans regelen.
Maarten heeft zijn cursussen grondig voorbereid, elke dag 4 rollenspelen over realistische casuïstiek, hij de patiënt, ik de dokter. Ook psycho-sociale en psychiatrische problematiek. Verder op papier en op DVD teksten en gesproken fragmenten over medische onderwerpen om verder over te praten. Hij is ook redelijk op de hoogte van de Franse gezondheidszorg en specifiek Franse problemen. Verder heeft hij een aantal heel praktische boeken geselecteerd om thuis verder te oefenen. Tussen mei en juli hebben we ook wekelijks 1 uur geskyped, heel praktisch om vaardigheden te onderhouden en uit te bouwen.
Maarten geeft steeds positieve feedback, je krijgt echt het idee, dat je het goed doet en dat het allemaal wel gaat lukken. Ik moet zeggen, dat ik heel tevreden was met mijn vaardigheid in het voeren van consulten in het Frans in de zomer. Zonder die cursus was het echt veel moeilijker geweest. De drempel om te praten ligt echt een stuk lager na zo’n cursus.

Dennis (Fysiotherapeut in Moulins-Engilbert):
De cursus medisch Frans met Maarten was voor mij een grote stap dichterbij het goed kunnen gaan praktiseren van mijn werk in Frankrijk. Mijn kennis van de Franse taal stamt uit begin jaren '90. Met slechts 2 jaar Frans onderwijs en bijna 20 jaar niet in Frankrijk geweest te zijn moest het van ver komen. Tijdens de cursus is me veel duidelijk geworden over hoe ik de Franse taal me eigen kan gaan maken. Door het snelle besluit om in Frankrijk te gaan wonen en werken moest er snel gehandeld worden en was er in mijn geval onvoldoende tijd om met een solide basis op de cursus te verschijnen. We hebben daarom ook veel aandacht aan basale grammatica moeten besteden en daar was ruimte voor. Er werd goed ingespeeld op mijn niveau en behoeftes. Wat onder andere aan bod kwam was; het oefenen van sollicitatiegesprekken, het vertalen van documenten, rollenspellen oefenen als therapeut-patiënt, waarbij veel medische termen aangaande mijn werkgebied terugkwamen. Het gebruik van goede grammaticaboeken, artikelen, filmpjes, en podcasts allemaal toegespitst op mijn vakgebied was erg waardevol. De locatie waar de cursus gegeven werd, bij hem thuis, was voor mij een ontzettend pluspunt. Een fijne persoonlijke benadering en ik heb alvast een voorproefje gekregen van het Franse leven in deze omgeving.